總網頁瀏覽量

2023年1月29日 星期日

在台灣被濫用的詞

 在台灣被濫用的詞


● 「中文」

台灣用的是漢字、漢文。

中囯用的是中囯字、中文。

中囯字裏面有部份漢字,也有與日本用的一樣的字。


漢字是漢字、漢文是漢文。


中囯字是中囯字、中文是中文。


漢字≠中囯字

漢文≠中文。


台灣使用漢字的主要原因:「被漢文化殖民」以及「有個時代會漢字就能在整個亞洲做生意」。


這是漢字:






這是中囯字:






明顯不同,好不好。



蔣介石雖然規劃過「簡化漢字」,

毛澤東推動的中囯字並不等同蔣介石的「簡化漢字」,

中囯字=部份「漢字」+部份「簡化漢字」+毛澤東發明的字。

例如「中国」的「国」就不是漢字。

漢字的「國」只有「國」與「囯」兩個字。


毛澤東在發明中囯字「国」的時候為什麼不採用更簡單的漢字「囯」而偏偏要採用日本人在用的「国」呢?

一種哈日嗎?


建議孔子學院的第一堂課:

認識「中文」與「漢文」。


中囯用的是中文;

台灣用的是漢文。


台灣人不應該沒有能力分辨「中文與漢文的差異」。


還有,

在「漢文論壇」貼「中文」是不禮貌行為。


大家要知道:

中囯人在漢文世界有「閱讀障礙」現象。

台灣人寫的漢文,中囯人的接收度可能連50%都不到。

大家別誤以為他們看得懂漢文。



● 「華人」 

誰是「華人」?

出生在中囯,不再保有中囯籍的人,叫做「華人」;


李光耀就不是「華人」,他在新加坡出生。他怎麼會是「華人」呢?

新加坡初獨立之時,李光耀曾對外說了這麼一段話:「我不是中囯人,

就如甘乃迪總統不是愛爾蘭人。慢慢的,世人會知道,新加坡姓李、姓

高、王、楊、林的人們,外表上是中囯人,說著華文,然而卻與中囯人

不同。我們有中囯人的血統,我們不否認這點;但重要的是,我們以新

加坡的立場思考,關心新加坡的權益,而不是以中囯人的立場,為中囯人的權益著想。」


出生在新加坡,他就是新加坡人;

出生在馬來西亞,他就是馬來西亞人;

出生在台灣,他就是台灣人;


跟他爸爸無關。

蔣介石是「華人」、蔣經國是「華人」、郝柏村是「華人」,郝龍斌不是「華人」、

蔣友柏不是「華人」、極大部份的台灣人都不是「華人」。


● 「閩南語」 

google:台語不能稱作「閩南語」。


● 「中囯新年」 

中囯古曆有一百多種,每個古曆都有元旦(或新年基準日),


但是因為,

沒人能夠把每個古曆的元旦(或新年基準日)對應到太陽曆的哪一天,

所以,

中囯人跟本沒人在過「中囯新年」啊~過的都是「湯若望新年」啊~


要過「中囯新年」有兩大困難要克服:

1. 中囯古曆有一百多種,要挑哪個古曆的元旦(或新年基準日),來當「中囯新年」的基準日啊?

2. 挑好哪個古曆的元旦(或新年基準日)後,還要有能力將它對應到太陽曆上啊~

(中囯人跟人家用什麼西洋曆?「復興」一個古曆就好了嘛,

哪要管什麼「對應」?要「對應」讓外國人去「對應」。凝說是嘛?)


「湯若望曆」的元旦被袁世凱定為「春節」。故「春節」約僅百年歷史。


2021年的「春節」之所以在2月12日,是湯若望的「功勞」啊~

2022年的「春節」之所以在2月1日,是湯若望的「功勞」啊~

2023年的「春節」之所以在1月22日,是湯若望的「功勞」啊~


漢味的曆法今天還在用,這到底是湯若望的「功」還是「過」啊~


在還沒訂出「中囯新年」之前,中囯人就好好過「湯若望新年」吧。