台灣太少人知道
台灣太少人知道「通用拼音可以取代播波摸」
為什麼留學海外的學人,簡報要改一個漢字,也要麻煩祕書、助理、學生來代勞?
因為「播波摸輸入法」對學人來說,太難。
為什麼「太難」?
因為「播波摸輸入鍵」的安排,太不「科學」。
當初,不知道是誰安排了「播波摸輸入鍵」在英文鍵盤上的排列?
可能是「取巧隨便排」吧?就按著「播波摸的順序在英文鍵盤上隨便排」的吧。
因為「播波摸符號」比「英文字」多,所以就「隨便排」了吧:
這種排列方式對「歸國學人」而言,太難。
所以,「歸國學人」會使用「播波摸輸入法」輸入漢字的,少之又少。
最適合「歸國學人」使用的輸入法就是「通用拼音」了。
因為「通用拼音」的鍵盤與英文鍵盤完全一樣。
例如要輸入「不」就打「bu4」。要輸入「新」就打「sin」。
對於已經會講華語的人,要使用「通用拼音」輸入法輸入漢字,其實只要一張A4的說明書就夠了。
(如下連結的對照表)
「通用拼音」也可以拼台灣各種語言,但這已是另外一個話題了。
台語三大拼音與客語、華語拼音之對照
http://www.dang.idv.tw/20030714(03)teachbook.htm
未來,推動雙語教學,學生只要熟悉英文鍵盤,就可以同時使用「英打」與「通用拼音」。
「播波摸輸入法」真的可以完全淘汰。
Win7、Win10、Win11 都有 「通用拼音」,您可以現在就開始使用「通用拼音」輸入法。
您可以現在就開始停用「播波摸輸入法」。
沒有留言:
張貼留言